Last login: 8 days agoMikol
Miguel is a 30 year old guy from Managua, Nicaragua.
Likes 799 pages, 14 videos, 40 photos79 fans • Received 16 reviews
Member since May 11, 2006
It is better to conquer yourself than to win a thousand battles. Then the victory is yours. It cannot be taken from you, not by angels or by demons, heaven or hell. -Siddhartha Guatama

Favorites » His Blog

"Geografía (Geography)

Me gustaría inventar un país contigo
(I would like to invent a country with you)
para que las palabras como patria o porvenir,
(so words like homeland or future)
bandera, nación, frontera, raza o destino
(flag, nation, frontier or destiny)
tuvieran algún sentido para mí.
(would have a meaning for me)

Y que limite al este con mil amigos,
(One that would border with my friends on the east)
al sur con tus pasiones y al oeste con el mar.
(on the south with your passions and on the west with the sea)
Al norte con los secretos que nunca te digo
(on the north with the secrets I never tell you)
para gobernarlos de cerca si los quieres conquistar.
(to rule them closely in case you want to conquer them)

Si tú también lo sientes, si a ti también te apetece,
(If you feel the same, if you hunger for it too,
no lo pienses, vámonos, ya somos dos.
(don't think it over, let us go, they're already two of us)
Porqué no me das la mano y nos cogemos este barco
(Why don't you give me your hand and we'll take this ship)
celebrando con un beso que hoy es hoy.
(and celebrate that today is today)
Que nuestra patria existe donde estemos tú y yo,
(That our nation exists where you and me are)
que todo estará cerca si cerca estamos los dos.
(because everything we'll be close if we are)
Que nuestra patria existe donde estemos tú y yo,
(That our nation exists where you and me are)
que todo estará cerca, vámonos.
(because everything will be close, let´s go)

Me encantaría que nuestro país tuviera
(I'd love our country to have)
un arsenal inmenso de caricias bajo el mar
(a immense amount of caresses under the sea)
para que al caer la noche yo encienda dos velas
(so when night falls I will light the candles
para invadirte por sorpresa en la intimidad.
(to invade you by surprise in intimacy)

Con dos habitantes será el más pequeño del mundo
(Two inhabitants, it will be the smallest of the word)
y sin embargo el más grande de todos los que yo vi.
(but the biggest of all that I have seen)
De veras te digo que el himno que escribo es sincero,
(I really tell you that the song I write here is sincere)
habla de que hay tantos países como gente en cada país.
(it says that there are so many countries like people in every country)

Si tú también lo sientes...
(If you feel the same..."

by La Oreja de Van Gogh - You will only understand it if you happen to be in love. And then, when you listen to it, you will see that it says it all